2025. aastal tähistame Eesti Raamatu Aastaga 500 aasta möödumist eestikeelse trükise esmamainimisest. Teame, et Lübecki raad pani 1525. aastal Kuldsarve kõrtsis aresti alla vaadi, mis oli täis luterlikke raamatuid, samuti liivimaiseid – siinkohal on vaieldud, kas silmas on peetud liivi keeles või Liivimaal tollal levinud saksa keele variandis ehk alamsaksa keeles -, läti ja eesti rahvakeeles missasid. Näeme, et eestikeelne raamat ilmus mitmekeelse raamatukultuuri kontekstis.
Trükitud raamatuid hakkas Eestisse jõudma siiski juba enne esimeste eestikeelsete trükiste ilmumist. Sooviksimegi sel aastal tutvustada varasemat raamatukultuuri, milles eestikeelne raamat peagi oma koha leidis. Selleks esitleme igal kuul Tallinna Ülikooli Akadeemilise Raamatukogu e-raamatukogus ETERA üht raamatukogu baltika osakonna kogudes olevat inkunaablit ehk hällitrükist, st trükikunsti leiutamisest kuni aastani 1500 (k.a.) trükitud raamatut.
Aasta avateoseks oleme valinud 1486. aastal Lübeckis Matthaeus Brandise trükitud ladinakeelse missaraamatu Missale Lubecense („Lübecki missaal”). Tutvu lähemalt ETERA-s!